Fågeln väljer flykten. Vi valde den icke.
Flykten valde oss. Därför är vi här.
Ni som ej blev valda – men ändå frihet äger,
hjälp oss att bära den tunga flykt vi bär!
Dessa ord, skrivna av den svenska författaren Stig Dagerman, bär en tyngd som många migranter och flyktingar kan känna igen sig i. Flykten är sällan ett val; det är en verklighet som tvingar människor att lämna allt de känner till, med endast hoppet som kompass. Du kanske själv har känt den smärtan – att säga farväl till hemmet, lämna bakom dig en värld av minnen, och möta osäkerheten i en ny. Flykten är inte slutet på en resa, utan början på en annan, fylld av utmaningar och en ständig kamp för att bygga något nytt.
Enligt FN:s flyktingorgan UNHCR fanns det över 110 miljoner människor på flykt världen över år 2023, en siffra som ökat dramatiskt under det senaste decenniet. Majoriteten av dessa är internflyktingar, människor som inte lämnat sitt land men som tvingats bort från sina hem. Flyktingkriser är inte jämnt fördelade, och över 70 % av alla flyktingar kommer från bara fem länder: Syrien, Venezuela, Afghanistan, Sydsudan och Myanmar. Dessa siffror speglar inte bara omfattningen av mänskligt lidande, utan också den globala utmaningen att hitta lösningar och erbjuda skydd
Som tolk befinner du dig ofta i detta sköra mellanrum, där människor som bär på historier av förlust och styrka söker din hjälp för att förstå och bli förstådda. I dessa stunder blir orden viktiga – inte bara som verktyg för kommunikation, utan som broar mellan olika världar. I denna artikel ska vi börja utforska skillnaderna mellan begreppen migrant, emigrant och immigrant – ord som ofta översätts på samma sätt men som egentligen har tre skilda betydelser. Dessa termer bär på djupa berättelser och nyanser som förtjänar att förstås med omsorg. Genom att fördjupa vår förståelse för dessa ord kan vi också stärka vår förmåga att ge röst åt de människor vi möter under våra uppdrag.
Migrant – rörelsen i fokus
Arabisk översättning: مهاجر
Ordet ”migrant” används som ett brett begrepp för att beskriva en person som flyttar från en plats till en annan. Det spelar ingen roll om det handlar om att flytta tillfälligt eller permanent, eller om orsakerna är frivilliga eller påtvingade. En migrant kan vara någon som söker bättre ekonomiska möjligheter, någon som flyr från en miljö som inte längre är trygg, eller helt enkelt någon som vill uppleva ett annat liv någon annanstans. Det är en term som inte tar ställning till riktning, avsikt eller status, utan beskriver rörelsen i sig.
Migration kan ske inom ett land eller över internationella gränser, och det är här begreppet migrant blir användbart – för att beskriva rörelsen utan att låsa det till specifika juridiska eller politiska definitioner. Samtidigt bär ordet en känsla av förändring och omvandling, både för individen och samhället. Det väcker frågor om identitet, tillhörighet och möjligheter, men också om utsatthet och styrka.
Språkligt exempel:
På svenska skulle vi kunna säga: ”Antalet migranter som flyttade från landsbygden till städer ökade kraftigt under industrialiseringen.”
Översatt till arabiska: ”زاد عدد المهاجرين الذين انتقلوا من الريف إلى المدن بشكل ملحوظ خلال فترة التحول الصناعي.”
Genom att använda ”migrant” i detta sammanhang markerar vi en rörelse som kan vara driven av ekonomiska, sociala eller kulturella faktorer, utan att för den skull specificera om det är ett val eller en nödvändighet. Ordet är kraftfullt i sin neutralitet, samtidigt som det öppnar upp för berättelserna bakom rörelsen.
Emigrant – den som lämnar
Arabisk översättning: مهاجر يغادر وطنه
En emigrant är en person som lämnar sitt hemland med syftet att bosätta sig någon annanstans. Här ligger fokus på avresan och de känslor, val och omständigheter som präglar detta steg. Perspektivet är alltid från ursprungslandet, där emigranten lämnar bakom sig sitt hem, sin kultur och sina rötter för att möta osäkerheten i en annan del av världen. Det är en resa som inte bara handlar om geografisk förflyttning utan också om identitet och tillhörighet.
Begreppet ”emigrant” är särskilt laddat med symbolik, eftersom det ofta förknippas med stora omvälvningar och hopp om en bättre framtid. Emigration kan vara frivillig, driven av exempelvis ekonomiska eller sociala skäl, eller tvingande, där människor lämnar på grund av konflikter eller förföljelse. Oavsett anledning bär ordet en känsla av avsked, en brytning från något välbekant för att möta det okända.
Språkligt exempel:
På svenska: ”Svenskar som emigrerade till Amerika på 1800-talet var emigranter från Sveriges perspektiv.”
Översatt till arabiska: ”السكان السويديون الذين هاجروا إلى أمريكا في القرن التاسع عشر كانوا مهاجرين يغادرون وطنهم.”
Att förstå termen ”emigrant” handlar också om att förstå människors berättelser – att lämna bakom sig trygghet och familj, och att ta med sig minnen och drömmar. Det är en term som speglar ursprungslandets förlust men också individens mod och längtan efter något nytt.
Immigrant – den som anländer
Arabisk översättning: مهاجر يصل إلى بلد جديد
Ordet ”immigrant” används för att beskriva en person som flyttar till ett nytt land för att bosätta sig där. Perspektivet är alltid från mottagarlandet, vilket gör termen särskilt relevant när vi talar om integration, välkomnande och anpassning. En immigrant är inte bara en person som anländer, utan någon som börjar bygga ett nytt liv i ett främmande samhälle. Begreppet bär också på en förväntan – att bli en del av en ny gemenskap samtidigt som man bär med sig sitt ursprung och sina erfarenheter.
Det är viktigt att i tolkningen tydligt skilja mellan ”immigrant” och närliggande termer som ”emigrant”. Medan immigrantens resa fokuserar på att hitta en plats i ett nytt sammanhang, handlar det ofta om utmaningar som att lära sig ett nytt språk, anpassa sig till en annan kultur och bygga upp en ny tillvaro. Begreppet speglar mottagarlandets perspektiv och hur det ser på individer som kommer för att bidra till dess samhälle.
Språkligt exempel:
På svenska: ”När någon flyttar till Sverige från ett annat land och bosätter sig här, är de en immigrant i Sveriges ögon.”
Översatt till arabiska: ”عندما ينتقل شخص ما إلى السويد من بلد آخر ويستقر هنا، يُعتبر في نظر السويد مهاجراً يصل إلى بلد جديد.”
Genom att använda ordet ”immigrant” markerar vi den viktiga början på en ny resa – inte bara geografiskt utan också kulturellt och personligt. Det är en term som på samma gång kan rymma både utmaningar och möjligheter.
Andra termer för att beskriva människor under flykt
Utöver termer som migrant, emigrant och immigrant finns det andra ord som används för att beskriva människor i olika stadier av flykt. Flykting (لاجئ) är kanske den mest välkända termen och syftar på en person som tvingats lämna sitt land på grund av förföljelse, krig eller katastrofer. För att klassificeras som flykting enligt FN:s flyktingkonvention måste flykten vara påtvingad, det vill säga driven av hot mot liv och säkerhet, snarare än frivillig migration som sker av ekonomiska eller personliga skäl. För de som inte uppfyller kriterierna för flyktingstatus men ändå behöver skydd finns begreppet skyddsbehövande (شخص بحاجة إلى حماية), som inkluderar personer med humanitära skäl eller andra former av utsatthet som förhindrar dem från att återvända till sina hemländer.
En annan term är internflykting (نازح), som beskriver en person som är på flykt inom sitt eget lands gränser. Det används ofta för att belysa utsattheten hos dem som inte har korsat en internationell gräns.
Ytterligare ett ord som ofta används i diskussioner är asylsökande (طالب لجوء), som syftar på en person som har ansökt om skydd men ännu inte fått sin status som flykting eller skyddsbehövande bekräftad. Begreppet omfattar både de som kan kvalificera sig som flyktingar enligt FN:s konvention och de som söker skydd av andra humanitära skäl. Dessa termer är avgörande för att förstå de olika juridiska och mänskliga aspekterna av migration och flykt, särskilt hur människor kategoriseras beroende på deras specifika behov och omständigheter.
För tolken – vikten av att förstå terminologi inom asyltolkning
Som tolk inom asylsammanhang möter du en mängd termer som kräver precision och förståelse för att korrekt förmedla komplexa juridiska och mänskliga situationer. Begrepp som migrant, emigrant, immigrant, flykting, och asylsökandehar olika betydelser och kontexter som kan påverka klientens rättigheter och möjligheter i asylprocessen. Att tolka dessa termer korrekt är avgörande för att undvika missförstånd och säkerställa rättvisa i kommunikationen.
Genom att använda rätt terminologi skapar du inte bara tydlighet, utan stärker också individens förståelse för sin egen situation och deras möjligheter att navigera i systemet. Din insats kan vara avgörande – skillnaden mellan att klienten känner sig förlorad eller förstådd. Utforska kategorin Asyl i ordlistan för att fördjupa din förståelse och ytterligare förbättra din tolkning.
Ord som bär berättelser
Migrant, emigrant och immigrant är inte bara ord – de är nycklar till att förstå människors resor, val och de omständigheter som formar deras liv. Dessa termer rymmer berättelser om mod, förlust och hopp, och de förtjänar att behandlas med omsorg och respekt. För tolken är det inte bara en fråga om språk, utan om att ge röst åt dem som ofta är i en av sina mest utsatta stunder. Stig Dagermans ord påminner oss om att bakom varje term finns en människa – en unik historia om svårigheter och drömmar, och en framtid som kanske fortfarande formas av hopp och möjligheter.
För att knyta samman där vi började, låt oss avsluta med resten av Stig Dagermans dikt – en påminnelse om flyktens verklighet och frihetens vikt:
**”Bojan väljer foten. Vi valde att vandra.
Natten var barmhärtig. Nu är vi här.
Ni är för många, kanske den frie trygge säger.
Kan vi bli för många som vet vad frihet är?
Ingen väljer nöden. Vi valde den icke.
Den valde oss på vägen. Nu är vi här.
Ni som ej blev valda! Vi vet vad frihet väger!
Hjälp oss att bära den frihet som vi bär!”**
Dessa ord ekar ett rop på solidaritet, en uppmaning att inte bara förstå frihetens betydelse utan också att dela dess tyngd – en insikt som kan vägleda oss i arbetet med att tolka, lyssna och förmedla.