Just nu finns det 14406 termer
   
Medlemslogin
E-post
Lösenrod


Har glömt mitt lösenord

- Registrera
- Senaste inlägg
- Veckans hetaste trådar
- Obesvarade trådar
- Sök i forumet
- Regler och ordning

 
Förra  [1]  2    Nästa | Ned
Antal visningar per sida
Författare
Meddelande

Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-11-26 18:57:47


Kan någon hjälp mig med översättning?

Hej! Kan någon snäll själ hjälpa mig att översätta dessa?

في الختام لكم منا خالص المحبة والتقدير لجهودكم المبذولة 
كلنا ثقة بانسانيتكم و عدلكم 
توفير مستقبل جديد 

Tack på förhand :)


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2016-11-26 20:10:37 

#1

Hej Maya:

Jag föreslår följande:

Avslutningsvis har ni vår uppriktiga kärlek och uppskattning för era ansträngningar.
Vi är helt övertygade om er humanitet och rättvisa
för att trygga tillhandahållandet av en ny framtid.

Bästa hälsningar
Mazen

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-11-26 20:22:23 

#2
Hej Mazen! Tack så hemsk mycket för din hjälp. Uppskattar verkligen det.



Ha en fortsatt trevlig helg,
Maya
 

 


Mohammad Ali
Botkyrka

Skrivit: 2016-11-29 07:51:35 

#3
أخ مازن، بحثت في كلمة rättvishet ولم أجدها وأظن أن الترجمة الصحيحة لكلمة عدالة هي rättvisa
أما kärlek فهي من كلمات ال en أي vår uppriktiga kärlek (وأغلب الظن أنه خطأ مطبعي).
ولك اخ مازن وللجميع uppriktig kärlek

 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2016-11-30 18:02:17 

#4
Tusen tack Mohammad nu har jag rättat till felen.


Många tolkliga hälsningarLer
Mazen

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-11-30 20:01:01 

#5
Får jag fråga hur man tolkar detta 

تم قطع المعونة عني 
قرار الترحيل  är det avvisningsbeslut eller utvisningsbeslut ? 

 Bästa hälsningar,
Maya

 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2016-11-30 20:27:30 

#6
قرار الترحيل / utvisningsbeslut

تم قطع المعونة عني / mina bidrag har upphört./stoppats /dragits in .


Bästa hälsningar
Mazen

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-11-30 20:37:17 

#7
Tack så jättemycket Mazen Ler

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-12-03 22:53:48 

#8
Hej, jag har en liten fråga.

Vad motsvarar وقد أعذر من أنذر på svenska? 

Tack på förhand!
 

 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2016-12-04 11:08:22 

#9
Hej igen:


Var hittar du alla dessa svåra fraser !!!!!

Jag föreslår följande:

وقد أعذر من أنذر  "förvarnad är förberedd" 

Ordspråk:

förvarnad är förberedd Advance medvetenhet om en situation, i synnerhet en riskabel en förbereder en att ta itu med det.


Hälsningar 
Mazen

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-12-04 14:42:03 

#10
Hej Mazen! Det finns mycket svårare fraser faktiskt än den härLer strot

Jag hade också tänkt på förvarnad är förberedd och ville kolla om det stämmer för jag var osäker.

Tack så mkt Mazen för din hjälp :)


 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2016-12-04 19:21:47 

#11

Hej igen! 
نأمركم بالرحيل خلال .. ساعات
Är det "vi beordrar er att lämna inom ...timmar " ?
Det saknas något, meningen blir inte rätt då, känns som.
Kan inte komma på rätt ord här för الرحيل

 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2016-12-04 20:34:03 

#12

Hej igen! 
نأمركم بالرحيل خلال .. ساعات
Kan vara "vi beordrar er att lämna platsen/ bostaden   inom ...timmar " ?

Ibland kan man sägaVi vill vräka ut er
Ibland kan det vara lämpligt att använda :  ni  måste evakuera platsen



Hälsningar
Mazen

 


Samer
Västerås

Skrivit: 2016-12-05 11:41:05 

#13
Hej på er !

Jag skulle behöva lite hjälp med dessa ord
Studiebidrag -                                Studiemedel- 
 Bostadstillägg -                           
Förmånsintyg -                  
Assistansersättning -                               Bilstöd-                                   
Arbetshjälpmedel  
Familjebehandlare  -                            
Godman -                                            Förvaltare-                                    Kontaktperson-                      Arbetsförmedlare -
     

Tack på förhand 

 


Kamal
Upplands-Väsby

Skrivit: 2016-12-05 11:57:39 

#14
Hej, många av dessa ord finns redan i ordlistan. Har du sökt där? 


Dessutom är det en ny fråga så du bör starta en ny tråd. 

I den här kategorin på forumet är mening att på djuptet diskutera termer eller meningsskiljaktigheter gällande termer. 

 


brwaya
Västerås

Skrivit: 2016-12-06 20:35:21 

#15
Hejsan !


hur skulle man tolka avvikelserapport inom arbetsförmedling

 


Förra  [1]  2    Nästa

 

 
Skapad av: WebSpindeln 2009